Trapassato prossimo (Plusquamperfekt)

Il trapassato prossimo in tedesco viene utilizzato per indicare un'azione che si è svolta prima di un evento passato. Si forma utilizzando il preterito dei verbi essere o avere con il participio passato dei verbi in questione, esempio: "Ich hatte gesehen" (Avevo visto) oppure "Ich war gekommen" (Ero venuto).

Il trapassato prossimo si usa in frasi con "nachdem" (dopo che) oppure bevor (prima che). Per questa costruzione non esiste la costruzione infinitiva impersonale come in italiano, esempio: "dopo avere fatto" , che va sempre tradotta in tedesco con la forma personale "Dopo che io avevo fatto". Il trapassato prossimo viene anche utilizzato con altre congiunzioni come "weil" oppure "obwohl" e può essere presente anche in frasi relative.

Esempio: Ich hatte gerade geschlafen, als jemand an der Tür klingelte. [schlafen]

1.) Wir einen Hund und eine Katze . [haben]

2.) ihr gestern meine Mutter ? [sehen]

3.) Du keine Zeit . [haben]

4.) Sie (=Meine Schwester) bereits vor der Schule . [essen]

5.) Ich gestern meinen Schlüssel . [vergessen]

6.) Er nach Berlin . [fahren]

7.) Ihr damals ohne mich nach Hause . [gehen]

8.) Wir nach Amerika . [fliegen]

9.) Du nie mit mir spielen . [wollen]

10.) Ihr nicht , dass wir bereits zu Hause waren. [wissen]

11.) Wir warten . [müssen]

12.) Du nicht Tennis spielen . [können]

13.) Wir nicht zu Hause , also du uns besuchen kamst. [sein]

14.) Wer meinen Schlüssel ? [nehmen]

15.) Ihr zu spät . [kommen]

16.) Ich gerade 18 , als ich meine Freundin heiratete. [werden]

17.) Ich früh . [aufstehen]

18.) Sie Deutsche nicht . Das änderte sich, als sie nach Berlin kam. [mögen]

Risposte corrette >>

Indietro: "Letture"